Quotes from Annemarie Schimmel
Ein Kennzeichen davon, daß man noch auf eigene Werke vertraut, ist, daß sich bei einem ?Fehltritt die Hoffnung vermindert.? Worte der Weisheit HIKAM ? von Ibn Ata'Allah al-Iskandari
~ Annemarie Schimmel
BazillionQuotes.com
Behind all created beauty the mystic sees a witness to the source of eternal beauty – the ruby is the heart of the stone, which has been transformed into a priceless jewel through patience and shedding its blood...
~ Annemarie Schimmel
BazillionQuotes.com
Die Werke sind starre Formen; beseelt werden sie, wenn sich das Geheimnis der ?aufrichtigen Hingabe in ihnen findet.? Worte der Weisheit HIKAM ? von Ibn Ata'Allah al-Iskandari
~ Annemarie Schimmel
BazillionQuotes.com
It is better to restore one dead heart to eternal life than to restore to life a thousand dead bodies.
~ Annemarie Schimmel
BazillionQuotes.com
When people began to throw stones at him, Shibli—so the legend has it—threw a rose, and Hallaj sighed. Asked the reason for his sigh, he answered: "They do not know what they do, but he should have known it." And the saying that "the rose, thrown by the friend, hurts more than any stone" has become a Turkish proverb.
~ Annemarie Schimmel
BazillionQuotes.com
The eye of the mystic who is enraptured in love sees traces of eternal beauty everywhere and listens to the mute eloquence of everything created. Whatever he mentions, his goal is the essence of the beloved—like Zulaykha, who, longing for Joseph's beauty, applied to him "the name of every thing, from rue-seed to aloes-wood." If she piled up a hundred thousand names— her meaning and intention was always Joseph. (M 6:4022-37)
~ Annemarie Schimmel
BazillionQuotes.com
Åžems'in dönüÅŸünden sonra Mevlânâ'yla kar??laÅŸmas?na iliÅŸkin bir tasvire sahibiz: 'KucaklaÅŸt?lar birbirlerine secdeler ettiler, öyle ki kim â??kt?r, kim mâÅŸuk anla??lmad?.
~ Annemarie Schimmel
BazillionQuotes.com
The metaphors that Sumnun the Lover used to express the ineffable experience of this love, of which he was only a fragile vessel, are not taken from the vocabulary of worldly love. Rather, they are perfectly chaste, lucid, almost immaterial: "I have separated my heart from this world— My heart and Thou are not separate. And when slumber closes my eyes, I find Thee between the eye and the lid." (A 10:310)
~ Annemarie Schimmel
BazillionQuotes.com
Görelim Hak ne eyler, N'eylerse güzel eyler.
~ Annemarie Schimmel
BazillionQuotes.com
