logo

Quotes from Kabir

The river and its waves are one surf: where is the difference between the river and its waves? When the wave rises, it is the water; and when it falls, it is the same water again. Tell me, Sir, where is the distinction? Because it has been named as wave, shall it no longer be considered as water? Within the Supreme Brahma, the worlds are being told like beads: Look upon that rosary with the eyes of wisdom.
~ Kabir
Kabîr says: "Knowing it, the ignorant man becomes wise, and the wise man becomes speechless and silent, The worshipper is utterly inebriated, His wisdom and his detachment are made perfect; He drinks from the cup of the inbreathings and the outbreathings of love.
~ Kabir
Between the poles of the conscious and the unconscious, there has the mind made a swing: Thereon hang all beings and all worlds, and that swing never ceases its sway. (pg. 16)
~ Kabir
The fish in the water is racked by thirst: I hear about it and burst out laughing. What you are looking for is right at home and yet you roam from forest to forest, full of gloom . . .
~ Kabir
Look upon life and death; there is no separation between them, The right hand and the left hand are one and the same. Kabîr says: "There the wise man is speechless; for this truth may never be found in Vedas or in books.
~ Kabir
The Kazi is searching the words of the Koran, and instructing others: but if his heart be not steeped in that love, what does it avail, though he be a teacher of men?
~ Kabir
Kabir says, only they are pure who've completely cleansed their thinking.
~ Kabir
You kill life and call it an act of religion. Then what is irreligion?
~ Kabir
If by worshipping stones one can find God, I shall worship a mountain. If by immersion in the water salvation be attained, the frogs who bathe continually would attain it. As the frogs, so are these men, again and again fall into the womb.
~ Kabir
So long as man clamours for the I and Mine, his works are as naught: When all love of the I and the Mine is dead, then the work of the Lord is done.
~ Kabir
The home is the abiding place; in the home is reality; the home helps to attain Him Who is real. So stay where you are, and all things shall come to you in time.
~ Kabir
There the whole sky is filled with sound, and there that music is made without fingers and without strings; There the game of pleasure and pain does not cease. Kabir says: "If you merge your life in the Ocean of Life, you will find your life in the Supreme Land of Bliss.
~ Kabir
Si tus ligaduras no son quebrantadas mientras vives ¿Qué esperanza de liberación puedes tener en la muerte?
~ Kabir
Inside this clay jug there are canyons and pine mountains, and the maker of canyons and mountains! All seven oceans are inside, and hundreds of millions of stars.
~ Kabir
There, where millions of Krishnas stand with hands folded, Where millions of Vishnus bow their heads, Where millions of Brahmâs are reading the Vedas, Where millions of Shivas are lost in contemplation, Where millions of Indras dwell in the sky, Where the demi-gods and the munis are unnumbered, Where millions of Saraswatis, Goddess of Music, play on the vina— There is my Lord self-revealed: and the scent of sandal and flowers dwells in those deeps.
~ Kabir
Oh beloved, seeking and searching the seeker is lost. And the ocean has fallen into the dewdrop; now it is impossible to find it.
~ Kabir
Kako lahko nekdo, ki je v okovih, osvobodi okovanega ?loveka? Odrešitev pri?akuj le od nekoga, ki je že svoboden.
~ Kabir
Suppose you scrub your ethical skin until it shines, but inside there is no music, then what? Mohammed's son pores over words, and points out this and that, but if his chest is not soaked dark with love, then what? The Yogi comes along in his famous orange, but if inside he is colorless, then what?
~ Kabir
The devout seeker is he who mingles in his heart the double currents of love and detachment, like the mingling of the streams of Ganges and Jumna.
~ Kabir
I offer myself to an image: the great being beyond boundaries and beyond beyond
~ Kabir
Neden ç?kars?n minareye? Tanr? sa??r m? ki? Medet umduÄŸunu gönlünde arasana, GerçeÄŸi evinde (kendinde) aramazs?n da, Ormandan ormana gezer durursun. Hakikat sendedir. Sende! Nereye gidersen git, ruhunu bulamad?ktan sonra, Senin için dünyan?n bir gerçekliÄŸi olamaz elbette.
~ Kabir
Srce pravi... Kdaj se bova dvignila? Razum pravi... Kdaj bova šla? Pol leta utrujaš svoje možgane, cilj pa je samo kilometer pro?.
~ Kabir
Umakni vso domišljijo, in se trdno okleni tega, kar dejansko si.
~ Kabir
Oh, razum, vse se zgodi, ko nastopi ?as za to. Vrtnar lahko drevo zalije stokrat, toda sadje bo zraslo, ko bo prišel pravi letni ?as.
~ Kabir