logo

Quotes from Edward Rutherfurd

This process of accusation by the Commons at once acquired a name. In Norman French it was ampeschement: it meant embarrassment. Spoken in English it became: impeachment.
~ Edward Rutherfurd
But even Peter the Great never dreamed of legislation like Stalin's. To turn ordinary children into enemies of their own parents—everything in him revolted against that. The new Children's Law was very clear, though. Any child who discovered counterrevolutionary tendencies in either parent should report him or her. He had grinned at the
~ Edward Rutherfurd
London es, antes que nada, una novela. Todas las familias cuya suerte sigue esta historia, desde los Ducket hasta la familia de Penny, son ficticias, al igual que el papel que cada uno de ellos desempeña en los hechos históricos que se describen. Al seguir la historia de estas familias imaginarias a lo largo de los siglos, he tratado de situarlas entre personas y acontecimientos que
~ Edward Rutherfurd
London es, antes que nada, una novela. Todas las familias cuya suerte sigue esta historia, desde los Ducket hasta la familia de Penny, son ficticias, al igual que el papel que cada uno de ellos desempeña en los hechos históricos que se describen. Al seguir la historia de estas familias imaginarias a lo largo de los siglos, he tratado de situarlas entre personas y acontecimientos que existieron, o que
~ Edward Rutherfurd
O habría sucumbido al terrible hábito francés de la arrogancia, igual que todos los demás? Francia
~ Edward Rutherfurd
London es, antes que nada, una novela. Todas las familias cuya suerte sigue esta historia, desde los Ducket hasta la familia de Penny, son ficticias, al igual que el papel que cada uno de ellos desempeña en los hechos históricos que se describen. Al seguir la historia de estas familias imaginarias a lo largo de los siglos, he tratado de situarlas entre personas y acontecimientos que existieron, o que pudieron
~ Edward Rutherfurd
Francia era la mejor nación, la más culta e inteligente del mundo, eso repetían y repetían; así pues, por tanto, no tenía nada que aprender de los ordinarios alemanes, de los toscos anglosajones ni de nadie más.
~ Edward Rutherfurd
London es, antes que nada, una novela. Todas las familias cuya suerte sigue esta historia, desde los Ducket hasta la familia de Penny, son ficticias, al igual que el papel que cada uno de ellos desempeña en los hechos históricos que se describen. Al seguir la historia de estas familias imaginarias a lo largo de los siglos, he tratado de situarlas entre personas y acontecimientos que existieron, o que pudieron haber
~ Edward Rutherfurd
This attempt at famine relief. We should do nothing to help. Let the peasants starve. The worse things are, the more the tsarist government is weakened." It was said quite calmly, without any anger or malice, in a detached, matter-of-fact voice.
~ Edward Rutherfurd
Puesto que la familia había vivido siempre junto al cartel del Toro, a menudo se los conocía simplemente como la familia Bull.
~ Edward Rutherfurd
For it is a fact that the roots of a tree mirror the spreading crown of its branches. As the branches spread out, so do the roots in proportion. If the tree's branches die back, the roots do too. As above, so below. In this respect the system of the tree as a whole rather resembles, at top and bottom, the magnetic field of a bar magnet, or indeed of the Earth itself. And who knows what force fields, as yet unmeasured by man, may surround the physical manifestation of a tree?
~ Edward Rutherfurd
Precisely," Meredith smiled. "If they want to know where they are they'll follow the time of the Royal Observatory. We shall call it Greenwich time," he added.
~ Edward Rutherfurd
People in the city developed antennae that sent warning signals whenever trouble came near.
~ Edward Rutherfurd
That's Frank Master's hand," he remarked.
~ Edward Rutherfurd
Qué representa esa rueda? —preguntó Pentecost. —Es la rueda de la fortuna, señor —contestó el padre. —¿Y qué significa eso, buen hombre? —Pues que aunque un hombre alcance fama y fortuna, puede volver a caer en la miseria. O al revés. Significa que la vida es como una rueda, señor, que no cesa de girar. Y nos enseña que debemos ser humildes, señor. Pues aunque lleguemos muy alto, podemos caer muy bajo.
~ Edward Rutherfurd
Los antiguos griegos lo llamaban la tragedia del hibris. El rey que peca de exceso de orgullo recibe el castigo de los dioses.
~ Edward Rutherfurd
Que un hombre soltero de su clase tuviera una amante se podía tolerar, pero las mujeres debían regirse por unas normas mucho más severas.
~ Edward Rutherfurd
Immediately across the bridge he encountered the other two. On his left, the Grand Palais, and on his right, the Petit Palais. If the great fair of 1889 had bequeathed Paris the Eiffel Tower, the next fair at the turn of the century had left these two magnificent pavilions: a facing pair of exhibition halls that started as handsome stone museums and, as they rose, turned into soaring Art Nouveau glass houses. They were like opera houses made of glass, he thought, and flanking the short avenue
~ Edward Rutherfurd
El amor podía llegar de repente, sin presentirlo, del sitio más inesperado, y quedarse un tiempo antes de alejarse hacia un lugar inalcanzable.
~ Edward Rutherfurd
We have to deal with the world as it is, not as it should be," he would gently point out.
~ Edward Rutherfurd
de María la Sanguinaria; y cuando, al cabo de cinco tristes años, ésta murió sin haber tenido hijos, a Susan no le asombró que en Inglaterra la religión continuara siendo un tema sin resolver. Sólo
~ Edward Rutherfurd
And it was the fair-haired Vikings from Norway who, coming to the pleasant island west of Britain, explored its natural harbours and, converting its Celtic name—Eriu, which they pronounced Eire—into their own tongue, first gave the place the Nordic name of Ire-land.
~ Edward Rutherfurd
Iglesia anglicana.
~ Edward Rutherfurd
Yet old Paris was still there, around almost every corner, with her memories of centuries past, and of lives relived. Memories as haunting as an old, half-forgotten tune that, when played again--in another age, in another key, whether on harp or hurdy-gurdy--is still the same. This was her enduring grace.
~ Edward Rutherfurd