logo

Quotes About Intimacy

Il voulait qu'elle se donnât, et non la prendre.
~ Gustave Flaubert
Then she fell back exhausted, for these transports of vague love wearied her more than great debauchery.
~ Gustave Flaubert
Quels étaient son nom, sa demeure, sa vie, son passé ? Il souhaitait connaître les meubles de sa chambre, toutes les robes qu'elle avait portées, les gens qu'elle fréquentait ; et le désir de la possession physique même disparaissait sous une envie plus profonde, dans une curiosité douloureuse qui n'avait pas de limites.
~ Gustave Flaubert
ils se parlaient à voix basse, et la conversation qu'ils avaient leur semblait plus douce, parce qu'elle n'était pas entendue.
~ Gustave Flaubert
Ils se regardèrent ; et leurs pensées, confondues dans la même angoisse, s'étreignaient étroitement, comme deux poitrines palpitantes. –
~ Gustave Flaubert
Mais, à mesure que se serrait davantage l'intimité de leur vie, un détachement se faisait qui la déliait de lui.
~ Gustave Flaubert
elle vient dans mon cabinet m'entretenir de ses chagrins domestiques. Je ne peux la mettre à la porte, mais j'en ai fort envie. Je me suis réservé dans la vie un très petit cercle, mais une fois qu'on entre dedans je deviens furieux, rouge.   J'avais
~ Gustave Flaubert
Coït, copulation. Mots à éviter. Dire : « Ils avaient des rapports… »
~ Gustave Flaubert
nul obstacle ! Nous serons seuls, tout à nous, éternellement…
~ Gustave Flaubert
avec un long frémissement et se cachant la figure, elle s'abandonna.
~ Gustave Flaubert
Pobrecilla chica! —pensó enternecido—. Va a creerse más insensible que una roca; habrían hecho falta aquí unas lágrimas; pero no puedo llorar; no es mía la culpa.» Y echando agua en un vaso, Rodolfo mojó en ella su dedo y dejó caer desde arriba una gruesa gota, que hizo una mancha pálida sobre la tinta; después, tratando de cerrar la carta, encontró el sello Amor nel cor.
~ Gustave Flaubert
Arribà a persuadir-se fàcilment que la passió de Charles no tenia res d'exorbitant. Les seves expansions havien esdevingut regulars;la besava a hores fixes.
~ Gustave Flaubert
And taking her friend's hand, she put it on her breast, on that firm round covering of a woman's heart which the male often finds so satisfying that he makes no attempt to find what lies beneath it.
~ Guy de Maupassant
Yes, this is the only good thing in life: love! To hold a woman you love in your arms! That is the ultimate in human happiness.
~ Guy de Maupassant
I had kissed her at odd times, in out of the way corners, in the manner of a mountain guide, nothing more.
~ Guy de Maupassant
Dits par l'autre tout à l'heure ils l'irritaient et l'écoeuraient. Car les paroles d'amour, qui sont toujours les mêmes, prennent les goût des lèvres dont elles sortent.
~ Guy de Maupassant
Is it not rather the touch of Love, of Love the Mysterious, who seeks constantly to unite two beings, who tries his strength the instant he has put a man and a woman face to face?
~ Guy de Maupassant
Bientôt la conversation reprit entre les trois dames, que la présence de cette fille avait rendues subitement amies, presque intimes. Elles devaient faire, leur semblait-il, comme un faisceau de leurs dignités d'épouses en face de cette vendue sans vergogne; car l'amour légal le prend toujours de haut avec son libre confrère.
~ Guy de Maupassant
One can love a friend as much as a wife. Passion has its own laws.
~ Guy de Maupassant
C'était si triste, si triste d'être toute seule dans la vie, toute seule chez soi, nuit et jour, de n'avoir plus personne à qui donner de l'affection, de la confiance, de l'intimité.
~ Guy de Maupassant
The words of love, which are always the same, take the taste of the lips they come from.
~ Guy de Maupassant
Nincs annál nagyobb boldogság, mint amikor két kéz elÅ'ször szorítja meg egymást; amikor az egyik azt kérdezi: szeretsz? S a másik azt feleli: igen, szeretlek.
~ Guy de Maupassant
Build an entire city in order to make love there with only one girl for few days.
~ Guy Debord
Karanl?k çözümü zor bir arkadaÅŸ gibidir; eÄŸer biri seni bütünüyle tan?yorsa, biri seni hiç tan?m?yor demektir.
~ Guy Finley