logo

Quotes About Isolation

I am alone on this road strewn with bones and bordered by ruins! Angels have their brothers, and demons have their infernal companions. Yet I have but the sound of my scythe when it harvests, my whistling arrows, my galloping horse. Always the sound of the same wave eating away at the world
~ Gustave Flaubert
Od svega ovoga što sledi niko ništa nije znao, i oni koji su me svakog dana vi?ali nisu znali ništa više od drugih; bili su, u odnosu na mene, kao postelja u kojoj spavam i koja ne zna moje snove. A usotalom, zar ljudsko srce nije ogromno samovanje u koje niko ne može da prodre?
~ Gustave Flaubert
I grew up in a hospital and as a child I played in the dissecting room
~ Gustave Flaubert
I lead a bitter life, devoid of all external joy and in which I have nothing to keep me going but a sort of permanent rage, which weeps at times from impotence, but which is constant.
~ Gustave Flaubert
J'ai toujours tâché de vivre dans une tour d'ivoire; mais une marée de merde en bat les murs
~ Gustave Flaubert
My novel is the rock to which I cling and I know nothing of what is taking place in the world.
~ Gustave Flaubert
She constantly complained of her nerves, her chest, her liver. The noise of footsteps made her ill; when people left her, solitude became odious to her; if they came back, it was doubtless to see her die.
~ Gustave Flaubert
et l'ennui, araignée silencieuse, filait sa toile dans l'ombre, à tous les coins de son coeur.
~ Gustave Flaubert
She now felt an incessant and universal numbness.
~ Gustave Flaubert
All that has to do with life is repugnant to me; everything that draws me to it horrifies me. I should like never to have been born, or to die. I have within me, deep within me, a distaste which keeps me from enjoying anything and which fills my soul to the point of suffocating it. It reappears in relation to everything, like the bloated bodies of dogs which come back to the surface of the water despite the stones that have been tied to their necks to drown them.
~ Gustave Flaubert
Emma still had a joyless look, and, habitually, at the corners of her mouth, she had that tightness that crumples the faces of old maids and bankrupts.
~ Gustave Flaubert
Contact with the world, with which I have been steadily rubbing shoulders now for fourteen months, makes me feel more and more like returning to my shell. I hate the crowd, the herd. It seems to me always atrociously stupid or vile.
~ Gustave Flaubert
When she was taken too bad she went off quite alone to the sea-shore, so that the customs officer, going his rounds, often found her lying flat on her face, crying on the shingle. Then, after her marriage, it went off, they say. But with me, replied Emma, it was after marriage that it began.
~ Gustave Flaubert
On the hill there was a poor old tramp wandering about with his stick, in among the carriages. A mass of rags covered his shoulders, and a squashed beaver-hat, bent down into the shape of a bowl, concealed his face; but, when he took it off, he exposed, instead of eyelids, two yawning bloodstained holes. The flesh was tattered into scarlet strips; and fluid was trickling out, congealing into green crusts that reached down to his nose, with black nostrils that kept sniffing convulsively.
~ Gustave Flaubert
The only way not to be unhappy is to shut yourself up in art, and count everything else as nothing.
~ Gustave Flaubert
I live absolutely like an oyster.
~ Gustave Flaubert
e ela permanecia perdida em um frio terrível que a atravessava.
~ Gustave Flaubert
What he then saw was like an apparition. She was seated in the middle of a bench all alone, or, at any rate, he could see no one, dazzled as he was by her eyes.
~ Gustave Flaubert
Zij haatte niemand meer; een wemelend halfduister daalde neer over haar brein, en van alle aardse klanken hoorde Emma alleen nog de gestadige klacht van dit arme hart, zacht en vaag, als de laatste klanken van een wegstervende symfonie.
~ Gustave Flaubert
Ich habe immer versucht, in einem Elfenbeinturm zu leben; aber ein Meer aus Scheiße schlägt an seine Mauern, genug, ihn zum Einsturz zu bringen.
~ Gustave Flaubert
ennui, the silent spider, was weaving its web in the darkness in every corner of her heart.
~ Gustave Flaubert
But her own life was as cold as an attic with a north-facing window, and boredom, that silent spider, was spinning its web in the darkness in every corner of
~ Gustave Flaubert
Mais elle, sa vie était froide comme un grenier dont la lucarne est au nord, et l'ennui, araignée silencieuse, filait sa toile dans l'ombre à tous les coins de son cÅ"ur.
~ Gustave Flaubert
Se veía deshonrado, arruinado, perdido! Y su imaginación, asaltada por una multitud de hipótesis, se agitaba en medio de ellas como un tonel vacío arrastrado al mar y que flota sobre las olas.
~ Gustave Flaubert