Quotes About Nostalgia
She remembered the summer evenings all full of sunshine. The colts neighed when any one passed by, and galloped, galloped. Under her window there was a beehive, and sometimes the bees wheeling round in the light struck against her window like rebounding balls of gold.
~ Gustave Flaubert
BazillionQuotes.com
Remembering the ball became for Emma a daily occupation. Every time Wednesday came round, she told herself when she woke up: 'Ah! One week ago...two weeks ago...three weeks ago, I was there!' And, little by little, in her memory, the faces all blurred together; she forgot the tunes of the quadrilles; no longer could she so clearly picture the liveries and the rooms; some details disappeared, but the yearning remained.
~ Gustave Flaubert
BazillionQuotes.com
Future joys are like tropical shores; like a fragrant breeze, they extend their innate softness to the immense inland world of past experience, and we are lulled by this intoxication into forgetting the unseen horizons beyond.
~ Gustave Flaubert
BazillionQuotes.com
A memory is a beautiful thing, it's almost a desire that you miss.
~ Gustave Flaubert
BazillionQuotes.com
Ja volim jesen, to je žalosno godišnje doba kao stvoreno za uspomene. Kada stabla više nemaju liš?e, kada nebo zadržava još i u sutonu ri?u šaru koja pozla?uje uvelu travu, slatko je gledati gdje se gasi sve ono što je još nedavno gorjelo u vama.
~ Gustave Flaubert
BazillionQuotes.com
Then a faintness came over her; she recalled the Viscount who had waltzed with her at Vaubyessard, and his beard exhaled like this air an odour of vanilla and citron, and mechanically she half-closed her eyes the better to breathe it in. But
~ Gustave Flaubert
BazillionQuotes.com
Rien ne vaut les souvenirs et les illusions de l'adolescence.
~ Gustave Flaubert
BazillionQuotes.com
Me?utim, ako brojim godine, nije tome davno što sam se rodio, ali imam brojne uspomene koje osje?am kako me tište, kao što tište starce svi dani što su ih proživjeli; ?ini mi se katkada da sam trajao dugim stolje?ima, i da moje bi?e sadržava u sebi ostatke od tisu?u prošlih života.
~ Gustave Flaubert
BazillionQuotes.com
The tenderness of the old days came back to their hearts, full and silent as the flowing river, with the softness of the perfume of the syringas, and threw across their memories shadows more immense and more sombre than those of the still willows that lengthened out over the grass.
~ Gustave Flaubert
BazillionQuotes.com
La tendresse des anciens jours leur revenait au coeur, abondante et silencieuse comme la rivière qui coulait, avec autant de mollesse qu'en apportait le parfum des seringas, et projetait dans leur souvenir des ombres plus démesurées et plus mélancoliques que celles des saules immobiles qui s'allongeaient sur l'herbe.
~ Gustave Flaubert
BazillionQuotes.com
Elle se rappela les héroïnes des livres qu'elle avait lus, et la légion lyrique de ces femmes adultères se mit à chanter dans sa mémoire ...
~ Gustave Flaubert
BazillionQuotes.com
Alles eek haar gehuld in een zwart waas dat over het oppervlak van de dingen zweefde, en het verdriet trok zacht huilend door haar ziel, als de winterwind door een verlaten kasteel. Het was zo'n mijmeren waarin men verzinkt om wat nooit meer terugkomt, een matheid die ons telkens overvalt na een niet te herroepen daad, een smart ten slotte, veroorzaakt door het stokken van een vertrouwde beweging, door het abrupt stilvallen van een lang aangehouden trilling.
~ Gustave Flaubert
BazillionQuotes.com
C'était cette rêverie que l'on a sur ce qui ne reviendra plus, la lassitude qui vous prend après chaque fait accompli, cette douleur enfin que vous apportent l'interruption de tout mouvement accoutumé, la cessation brusque d'une vibration prolongée.
~ Gustave Flaubert
BazillionQuotes.com
Avrebbe voluto vivere in qualche vecchio maniero, come quelle castellane dal lungo corsetto che passavano le loro giornate sotto i trifogli delle ogive, col gomito sulla pietra e il mento appoggiato sulla mano, a veder arrivare, dall'estremo orizzonte della campagna, un cavaliere dalla piuma bianca galoppante su un cavallo nero!
~ Gustave Flaubert
BazillionQuotes.com
She forgot the tune of the quadrilles; she no longer saw the liveries and appointments so distinctly; some details escaped her, but the regret remained with her.
~ Gustave Flaubert
BazillionQuotes.com
Emma était accoudée à sa fenêtre (elle s'y mettait souvent : la fenêtre, en province, remplace les théâtres et la promenade)
~ Gustave Flaubert
BazillionQuotes.com
No tempo da sra. Dubuc, a velha senhora se sentia ainda como a preferida; mas, agora, o amor de Charles por Emma lhe parecia uma deserção de sua ternura, uma invasão do que lhe pertencia; e ela observava a felicidade do filho com um silêncio triste, como alguém arruinado olha, através da vidraça , pessoas à mesa em sua antiga casa.
~ Gustave Flaubert
BazillionQuotes.com
As my body continues on its journey, my thoughts keep turning back and bury themselves in days past. [To his mother, Novemeber 23, 1849]
~ Gustave Flaubert
BazillionQuotes.com
She had purchased for herself a blotting-case, stationery, a penholder and some envelopes, although she had no one to write to; she wiped the dust off her shelves, looked at herself in the mirror, took down a book, then, dreaming between the lines, let it fall in her lap. She had a desire to travel, or to go back and live at her convent. She wished both to die and to live in Paris.
~ Gustave Flaubert
BazillionQuotes.com
Oh, to blijedo zimsko sunce! Ono je žalosno kao uspomena na sre?u.
~ Gustave Flaubert
BazillionQuotes.com
J'aime ce pays, et j'aime y vivre parce que j'y ai mes racines, ces profondes et délicates racines, qui attachent un homme à la terre où sont nés et morts ses aïeux, qui l'attachent à ce qu'on pense et à ce qu'on mange, aux usages comme aux nourritures, aux locutions locales, aux intonations des paysans, aux odeurs du sol, des villages et de l'air lui-même.
~ Guy de Maupassant
BazillionQuotes.com
La jeune fille se retrouvait dans ces histoires d'autrefois, s'étonnant de la similitude de leurs pensées, de la parenté de leurs désirs ; car chaque cÅ"ur s'imagine ainsi avoir tressailli avant tout autre sous une foule de sensations qui ont fait battre ceux des premières créatures et feront palpiter encore ceux des derniers hommes et des dernières femmes.
~ Guy de Maupassant
BazillionQuotes.com
Che cos'ha mai di così seducente questa luna, vecchio astro defunto, che porta a spasso nel cielo, la sua faccia giallina e la sua triste luce di trapassata per turbare così noialtri, noi che siamo infiammati da erranti fantasie?
~ Guy de Maupassant
BazillionQuotes.com
A fiatal lány mintha önmagával találkozott volna ezekben a régi történetekben: elcsodálkozott, mennyire hasonlók a gondolataik, s mennyire azonosak a vágyaik. Mert minden szív azt képzeli: Å' remegett meg elÅ'ször attól a sok élménytÅ'l, ami megdobbantotta már az elsÅ' emberek szívét, és meg fogja dobogtatni az utolsó férfiét és az utolsó asszonyét is.
~ Guy de Maupassant
BazillionQuotes.com
