Quotes About Freedom
Hadn't we both yearned for escape, reinvention, new identities? Hadn't we each, in the end, unmoored ourselves by cutting loose the anchors that weighed us down?
~ Khaled Hosseini
BazillionQuotes.com
Sad sam bio slobodan da radim što mi je volja, ali sloboda mi je bila besmislena, jer sam ostao bez onog što sam najviše želio. Kažu, prona?i smisao u životu i proživi ga. Ali, ponekad, shvatiš da ti je život imao smisao tek kad ga proživiš, i to najvjerojatnije onaj koga nisi bio ni svjestan.
~ Khaled Hosseini
BazillionQuotes.com
One could not count the moons that shimmer on her roofs, Or the thousand splendid suns that hide behind her walls. Laila
~ Khaled Hosseini
BazillionQuotes.com
She turned it so the sharp edge was vertical, and, as she did, it occurred to her that this was the first time that she was deciding the course of her own life.
~ Khaled Hosseini
BazillionQuotes.com
Aku dan Hassan memandang. Menahan tawa. Anak India itu akan segera mengetahui satu hal yang dipelajari oleh orang Inggris di awal abad lalu, yang akhirnya dipelajari oleh orang Rusia di akhir 1980-an: bahwa penduduk Afganistan adalah orang-orang merdeka. Penduduk Afganistan menyukai tradisi namun membenci aturan. Begitu pula dengan adu layang-layang. Aturannya sederhana: Tidak ada aturan. Terbangkan saja layang-layangmu. Putuskan benang lawanmu. Mudah-mudahan kamu beruntung.
~ Khaled Hosseini
BazillionQuotes.com
I understood the nature of my curse: I was going to get away with it.
~ Khaled Hosseini
BazillionQuotes.com
I understood the nature of my new curse: I was going to get away with it.
~ Khaled Hosseini
BazillionQuotes.com
women and men were equal in every way and there was no reason women should cover if men didn't.
~ Khaled Hosseini
BazillionQuotes.com
All my life, I have lived like an aquarium fish in the safety of a glass tank, behind a barrier as impenetrable as it has been transparent. I have been free to observe the glimmering world on the other side, to picture myself in it, if I like. But I have always been contained, hemmed in, by the hard, unyielding confines of the existence
~ Khaled Hosseini
BazillionQuotes.com
Les enfants ne sont pas des livres de coloriage. Tu ne peux pas les peindre avec tes couleurs préférées.
~ Khaled Hosseini
BazillionQuotes.com
C'était toujours pareil avec les cerfs-volants. Vos pensées dérivent en même temps qu'eux.
~ Khaled Hosseini
BazillionQuotes.com
América era distinta. América era un río que descendía con gran estruendo, inconsciente del pasado. Y yo podía vadear ese río, dejar que mis pecados se hundieran en el fondo, dejar que las aguas me arrastraran hacia algún lugar lejano. Algún lugar sin fantasmas, sin recuerdos y sin pecados.
~ Khaled Hosseini
BazillionQuotes.com
I want to tear myself from this place, from this reality rise up like a cloud and float away, melt into the humid summer night and dissolve somewhere far, over the hills
~ Khaled Hosseini
BazillionQuotes.com
Potevo solo concludere che per alcune persone, in particolare per le donne, il matrimonio, anche infelice come questo, può costituire una fuga da un'infelicità ancora più grande.
~ Khaled Hosseini
BazillionQuotes.com
America was different. America was a river, roaring along, unmindful of the past. I could wade
~ Khaled Hosseini
BazillionQuotes.com
That was the thing about kite flying : your mind drifted with the kite
~ Khaled Hosseini
BazillionQuotes.com
La sola fuga possibile era allentare le redini della fantasia.
~ Khaled Hosseini
BazillionQuotes.com
Tr? con Ä'âu ph?i nh?ng quy?n t?p tô màu. Anh không th? bôi ??y nó b?ng nh?ng màu anh ưa thích
~ Khaled Hosseini
BazillionQuotes.com
Uçurtma uçurman?n ayr?lmaz bir parças? da buydu: zihnin uçurtmanla birlikte oradan oraya savrulurdu.
~ Khaled Hosseini
BazillionQuotes.com
En eso consistía volar cometas; en dejar que tu cabeza volara junto a ella.
~ Khaled Hosseini
BazillionQuotes.com
Let's fly," he said.
~ Khaled Hosseini
BazillionQuotes.com
You won't have to do a thing. Ever again. You rest, sleep in, plant a garden. Whatever you want, you ask and I'll get it for you.
~ Khaled Hosseini
BazillionQuotes.com
Regulile erau simple: fara reguli.
~ Khaled Hosseini
BazillionQuotes.com
Thalia, I want you to know that you don't have to wear that thing in this house anymore. Not on my account. Nor his. Do it only if it suits you. I have no more to say about this business.
~ Khaled Hosseini
BazillionQuotes.com
