logo

Quotes About Soul

I have said that you sang in the wind like the pines and like the masts. Like them you are tall and taciturn, and you are sad, all at once, like a voyage. You gather things to you like an old road. You are peopled with echoes and nostalgic voices. I awoke and at times birds fled and migrated that had been sleeping in your soul.
~ Pablo Neruda
Perhaps not to be is to be without your being
~ Pablo Neruda
Dónde está el niño que yo fui, Sigue adentro de mí o se fue? Sabe que no lo quise nunca Y que tampoco me quería? Por qué anduvimos tanto tiempo Creciendo para separarnos? Por qué no morimos los dos Cuándo mi infancia se murió? Y si el alma se me cayó Por qué me sigue el esqueleto?
~ Pablo Neruda
I remembered you with my soul clenched in that sadness of mine that you know.
~ Pablo Neruda
Dónde está el niño que yo fui, sigue dentro de mí o se fue? Sabe que no lo quise nunca y que tampoco me quería? Por qué anduvimos tanto tiempo creciendo para separarnos? Por qué no morimos los dos cuando mi infancia se murió? Y si el alma se me cayó por qué me sigue el esqueleto?
~ Pablo Neruda
Long deep lines, chapters carved in his face by age, question marks, mysterious tales, asterisks, all that the sirens had forgot in the far-reaching solitude of his soul, all that fell from the starry sky, was traced in his face.
~ Pablo Neruda
In you the rivers sing and my soul flees in them as you desire, and you send it where you will. Aim my road on your bow of hope and in a frenzy I will free my flock of arrows.
~ Pablo Neruda
I do not love you as if you were salt-rose, or topaz or the arrow of the carnations the fire shoots off. I love you as certain dark things are to be loved, in secret, between the shadow and the soul.
~ Pablo Neruda
En la red de mi música estas presa, amor mío, y mis redes de música son anchas como el cielo. Mi alma nace a la orilla de tus ojos de luto. En tus ojos de luto comienza el país del sueño
~ Pablo Neruda
È così ingiusta l'anima senza radici: rifiuta la bellezza che le offrono, cerca il suo disgraziato territorio e solo in esso il martirio e la pace.
~ Pablo Neruda
Así te amo porque no sé amar de otra manera, sino así de este modo en que soy ni eres, tan cerca que tu mano sobre mi pecho es mía, tan cerca que se cierran tus ojos con mi sueño.
~ Pablo Neruda
Por qué me sigue el esqueleto? Y quién salió a vivir por mí cuando dormía o enfermaba?
~ Pablo Neruda
I love you as certain dark things are to be loved. In secret, between the shadow and the soul.
~ Pablo Neruda
In you the rivers sing and my soul flies in them as you desire it and to where you will.
~ Pablo Neruda
You, I remember as you were last autumn. You were the gray beret and the heart in calm. In your eyes clashed the flames of twilight. And the leaves would fall in the water of your soul.
~ Pablo Neruda
My soul is born on the shore of your eyes of mourning. In your eyes of mourning the land of dreams begins. - In My Sky at Twilight , after Rabindranath Tagore
~ Pablo Neruda
Naiad: cut your body into turquoise pieces, they will bloom resurrected in the kitchen. This is how you become everything that lives.
~ Pablo Neruda
Cuanto te habrá dolido acostumbrarte a mí, a mi alma sola y salvaje, a mi nombre que todos ahuyentan.
~ Pablo Neruda
Para mi corazón basta tu pecho, para tu libertad bastan mis alas. Desde mi boca llegará hasta el cielo lo que estaba dormido sobre tu alma.
~ Pablo Neruda
Ah woman, I do not know how you could contain me in the earth of your soul, in the cross of your arms!
~ Pablo Neruda
Del sol cae un racimo en tu vestido oscuro. De la noche las grandes raíces crecen de súbito desde tu alma, y a lo exterior regresan las cosas en ti ocultas, de modo que un pueblo pálido y azul de ti recien nacido se alimenta.
~ Pablo Neruda
I love you because I know no other way than this: where I does not exist, nor you, so close that your hand on my chest is my hand, so close that your eyes close as I fall asleep.
~ Pablo Neruda
A bough of fruit falls from the sun on your dark garment. The great roots of night grow suddenly from your soul, and things that hide in you come out again so that a blue and pallid people, your newly born, takes nourishment.
~ Pablo Neruda
Como todas las cosas están llenas de mi alma emerges de las cosas, llena del alma mía. Mariposa de sueño, te pareces a mi alma, y te pareces a la palabra melancolía;
~ Pablo Neruda