logo

Quotes About Destiny

Alas, Abdullah and Pari, Baba Ayub's days of happiness came to an end.
~ Khaled Hosseini
I pray the sea knows this. Inshallah.
~ Khaled Hosseini
But they were wasting their time. Because Hassan stood with his arms wide open, smiling, waiting for the kite. And may God—if He exists, that is—strike me blind if the kite didn't just drop into his outstretched arms.
~ Khaled Hosseini
It may be unfair, but what happens in a few days, sometimes even a single day, can change the course of a whole lifetime, Amir
~ Khaled Hosseini
Find a purpose in your life and live it. But, sometimes, it is only after you have lived that you recognize your life had a purpose, and likely one you never had in mind.
~ Khaled Hosseini
Mungkin ini tidak adil, tapi sesuatu yang terjadi dalam beberapa hari, kadang-kadang bahkan dalam sehari, bisa mengubah keseluruhan jalan hidup seseorang.
~ Khaled Hosseini
Sospecho que, en el fondo, lo que todos esperamos, contra todo pronóstico, es que nos suceda algo extraordinario.
~ Khaled Hosseini
It may be unfair, but what happens in a few days, sometimes even a single day, can change the course of a whole lifetime
~ Khaled Hosseini
YaÅŸam?nda bir amaç bul ve ona göre yaÅŸa, derler. Ama bazen, ancak yaÅŸay?p bitirdikten sonra yaÅŸam?n?n bir amac? olduÄŸunu fark edersin, bu da genellikle hiç akl?nda olmayan bir amaçt?r.
~ Khaled Hosseini
N-are rost sa te plangi de ceea ce este inevitabil.
~ Khaled Hosseini
They say, Find a purpose in your fine and live it. But, sometimes, it is only after you have lived that you recognize your life had a purpose, and likely one you never hand in mind.
~ Khaled Hosseini
Forse non è giusto, ma ciò che succede in pochi giorni, a volte un solo giorno, può cambiare un'intera vita, Amir.
~ Khaled Hosseini
Il faut se donner un but dans la vie et vivre en conséquence dit-on. Sauf que parfois, c'est seulement après avoir vécu que votre vie se révèle pourvue d'un but et sans doute, un but auquel vous n'avez jamais pensé.
~ Khaled Hosseini
but what happens in a few days, sometimes even a single day, can change the course of a whole lifetime, Amir," he said.
~ Khaled Hosseini
Una storia è come un treno in corsa: in qualunque punto sali a bordo, prima o poi arrivi a destinazione.
~ Khaled Hosseini
Dicono: trovati uno scopo nella vita e perseguilo. Ma talvolta è solo dopo aver vissuto che si riconosce che la vita aveva uno scopo, e probabilmente uno scopo architettato dal caso.
~ Khaled Hosseini
Sempre più spesso mi sembra di aggirarmi senza meta, in attesa che qualcosa mi accada, qualcosa che cambierà tutto e verso cui tende tutta la mia vita.
~ Khaled Hosseini
Come sospetto, la verità è che, malgrado le difficoltà insormontabili, tutti noi aspettiamo sempre che ci succeda qualcosa di straordinario.
~ Khaled Hosseini
Emin olman?n tek yolu oraya geri dönmek.
~ Khaled Hosseini
They say, Find a purpose in your life and live it. But, sometimes, it is only after you have lived that you recognise your life had a purpose, and likely one you never had in mind.
~ Khaled Hosseini
Forse non è giusto, ma ciò che succede in pochi giorni, a volte in un solo giorno, può cambiare un'intera vita, Amir.
~ Khaled Hosseini
It wasn't meant to be. Or maybe it was meant not to be.
~ Khaled Hosseini
Luôn có má»™t con ???ng t?t nh?t ?? tr? l?i
~ Khaled Hosseini
G?seÈ™te-È›i un scop în via?? È™i atinge-l. Dar uneori, îÈ›i dai seama c? viaÈ›a a avut un scop doar dup? ce ai tr?it, È™i probabil un scop pe care nu l-ai avut niciodat? în minte. Iar acum, c? îl împlinisem pe al meu, simÈ›eam c? tr?iesc f?r? rost È™i la voia întâmpl?rii.
~ Khaled Hosseini