logo

Quotes from Mika Waltari

A decision once taken brings peace to a man's mind and eases his soul.
~ Mika Waltari
During my life I have seen, known, and lost too much to be the prey of vain dread; and, as for the hope of immortality, I am as weary of that as I am of gods and kings. For my own sake only I write this; and herein I differ from all other writers, past and to come.
~ Mika Waltari
So much is man the slave of his heart that he will shut his eyes to what does not please him and believe all that he hopes.
~ Mika Waltari
A decision once taken brings peace to a man's mind and eases his soul.
~ Mika Waltari
For I, Sinuhe, am a human being. I have lived in everyone who existed before me and shall live in all who come after me. I shall live in human tears and laughter, in human sorrow and fear, in human goodness and wickedness, in justice and injustice, in weakness and strength. As a human being I shall live eternally in all mankind.
~ Mika Waltari
Suuri kirjailija on ennen kaikkea kertoja ja kuvaaja. Muista nämä. Suuri kirjailija ei ole koskaan saarnaaja, hosuja tai maailmanparantaja.
~ Mika Waltari
A woman will always accept such talk, however false she knows it to be. The older and uglier she is the more readily will she do so, because she desires to believe it
~ Mika Waltari
el hombre no cambia aun cuando cambien sus hábitos y las palabras de su lengua. Los hombres revolotean alrededor de la mentira como las moscas alrededor de un panal de miel...
~ Mika Waltari
Ha habido siempre guerras y las habrá siempre, porque los pueblos necesitan poner sus fuerzas a prueba para vivir
~ Mika Waltari
Hanefitai ir krikš?ionys, žydai ir magai tuš?iai jo ieškojo.Žem?je t?ra dvejopi žmon?s. Protingi, kurie neturi tik?jimo, ir tikintieji, kurie neturi proto
~ Mika Waltari
Un acto humano es como una piedra arrojada al mar. Cae con gran estrépito y agita el agua, pero al cabo de un instante la superficie está de nuevo lisa y no se ve ya rastro de la piedra. Lo mismo ocurre con la memoria
~ Mika Waltari
la soledad es el patrimonio de la edad adulta.
~ Mika Waltari
Ne valgis ir g?rimas dievotum? rodo.Kvaila paisyti, kaip žmogus miega –virviniame gulte ar ant p?k? patal?. Valgau, k? noriu, ir miegu, kaip noriu, ir niekas negali man?s už tai smerkti. Tegul mano, kad aš kvaila, jei nori. Man tik geriau.
~ Mika Waltari
Las razas desaparecen, los pueblos se levantan y se borran, los imperios se suceden y la gloria huye como una sombra. Pero seguid alzando vuestras murallas blancas sobre la ribera al pie de las montañas rojas...
~ Mika Waltari
la muerte no tiene nada temible, la muerte es buena. Al lado de todo el mal que flagela el mundo, la muerte es la mejor amiga del hombre
~ Mika Waltari
immediately horrified at what I had done, for it is not correct for a pupil to hit his tutor, even
~ Mika Waltari
She shook a slim finger before my face, and her eyes laughed as she said, "And remember to beware of women whose loins burn worse than fire!
~ Mika Waltari
With the approach of age the soul flies like a bird back to the days of childhood. Now those days shine bright and clear in my memory until it seems as if everything then must have been better, lovelier than in the world of today. In this rich and poor do not differ, for there is surely none so destitute but his childhood shows some glint of happiness when he remembers it in age.
~ Mika Waltari
She counted absent-mindedly on her
~ Mika Waltari
Pragnij, by twój puchar byÅ' peÅ'ny, chÅ'opcze, i nie zadowalaj siÄ™ wszystkim, co ci bÄ™dÄ… mówi?, lecz ufaj bardziej swoim bystrym oczom.
~ Mika Waltari
Cz?owiek jest niewolnikiem swego serca i zamyka oczy na to, co nie jest dla niego przyjemne, a wierzy w to, na co ma nadziej?.
~ Mika Waltari
Gdy? czÅ'owiek w swej zÅ'oÅ›ci jest okrutniejszy i bardziej zatwardziaÅ'y ni? krokodyle Rzeki. Jego serce jest twardsze ni? kamieÅ". Jego pró?no?? jest l?ejsza ni? pyÅ'. Zanurz go w wodzie, a gdy odzie? jego wyschnie, bÄ™dzie taki sam jak przedtem. Pogr?? go w trosce i w rozczarowaniu, a gdy siÄ™ znów podniesie, bÄ™dzie taki sam jak przedtem.
~ Mika Waltari
Los hombres revolotean alrededor de la mentira como las moscas alrededor de un panal de miel, y las palabras del narrador
~ Mika Waltari
Kto urodziÅ' siÄ™ w Tebach, tÄ™skni? bÄ™dzie zawsze do Teb, gdy? nie ma na ziemi innego miasta podobnego do Teb. Kto urodziÅ' siÄ™ w ubogim zauÅ'ku, tÄ™skni? bÄ™dzie zawsze do tej uliczki, z paÅ'acu cedrowego tÄ™skni? bÄ™dzie do glinianej lepianki; od zapachów mirry i drogocennych olejków tÄ™skni? bÄ™dzie do woni ognisk z bydlÄ™cego nawozu i ryb sma?onych na oleju.
~ Mika Waltari