logo

Quotes About Translation

The one thing that I do is take really complicated systems and subjects and make them accessible to regular people.
~ Matt Taibbi
I have 16 plays, and we don't ever do subtitles. You can't do subtitles in the theater, so I was like, 'I'm not gonna do subtitles.' You'll never lose the story. There might be a little joke that you might miss, but you'll never miss the story, even in the Spanglish of it.
~ Tanya Saracho
Many of the most characteristic Macedonian names are transparently formed from Greek words.
~ Roderick Beaton
Past subjunctive forms are used when reporting: May/might as well can be translated using the verb poder. When the speaker expresses advice in a mild way (that is, the advice is not emphasized or insisted on), por las mismas can be added (usually preceding the verb poder):
~ Rogelio Vallecillos
In Sanskrit, there exists no word for 'The Individual' (L'Individu). En Grèce antique, il n'y avait aucun mot pour dire 'Devoir' (Duty). In French, the word for 'Wife' is the same as the word for 'Woman.' En anglais, nous n'avons aucun mot semblable à l'exquise 'Jouissance!
~ Roman Payne
Bible translators must use their interpretive skills, remaining constantly sensitive to which nuance of meaning is being communicated by the original Hebrew or Greek word in a particular context so that the proper English word can be chosen to render that meaning.
~ Ron Rhodes
Another reason Bible translation can be difficult is that there is a historical barrier between the original documents and the modern translator.
~ Ron Rhodes
Another translational problem is that many languages make use of idioms, or figures of speech, that mean something in the original language but not necessarily in the translated language.
~ Ron Rhodes
The reality is that Bible translation is not an easy task.
~ Ron Rhodes
Words The word used for ejaculation—baashkizige—is also used for shooting off a gun. The word used for condom—biinda'oojigan—means gun case. Millie entered these words into her notebook. Fascinating.
~ Louise Erdrich
In English there was a word for every object. In Ojibwe there was a word for every action. English had more shades of personal emotion, but Ojibwe had more shades of family relationships.
~ Louise Erdrich
So maybe we are on the wrong side of the English language.
~ Louise Erdrich
If a lion could speak, we could not understand him.
~ Ludwig Wittgenstein
The limit of language is shown by its being impossible to describe the fact which corresponds to (is the translation of) a sentence, without simply repeating the sentence.
~ Ludwig Wittgenstein
I find attempts to create bilingual gospels laughable, in particular the attempt to translate the service from Church Slavonic into Russian. What for? In order not to make the effort and not to learn the divine, if somewhat artificial but solemn, language specially carved for this purpose? This language also provides a link with a tradition which is realized at depths and which the modern Russian language cannot plumb.
~ Lyudmila Ulitskaya
Today we are now thrown into contact all the time with people whose assumptions, perspectives, and backgrounds are different from our own. The modern world is not two brothers feuding for control of the Ottoman Empire. It is Cortés and Montezuma struggling to understand each other through multiple layers of translators. Talking to Strangers is about why we are so bad at that act of translation.
~ Malcolm Gladwell
If anyone wants to start an epidemic, then-whether it is of shoes or behavior or a piece of software-he or she has to somehow employ Connectors, Mavens, and Salesmen in this very way: he or she has to find some person or some means to translate the message of the Innovators into something the rest of us can understand.
~ Malcolm Gladwell
Im an American. Weve translated democracy and brotherhood and equality into enterprise and opportunity and success - and thats getting Americanised.
~ Susan Glaspell
No two languages are ever sufficiently similar to be considered as representing the same social reality. The worlds in which different societies live are distinct worlds, not merely the same world with different labels attached.
~ Amy Tan
My mother and I never really understood one another. We translated each other's meanings and I seemed to hear less than what was said, while my mother heard more.
~ Amy Tan
A painting was a translation of the language of my heart.
~ Amy Tan
We translated each other's meanings and I seemed to hear less than what was said, while my mother heard more.
~ Amy Tan
My mother and I never really understood one another. We translated each other's meanings and I seemed to hear less than what was said, while my mother heard more.
~ Amy Tan
He simply translated what was in LuLing's heart: her better intentions, her hopes.
~ Amy Tan